GABBIANO:
JESSIEATREIDES: Fízlové. A i u těch kuchařů (od kuchat, ne kuchtit) by to stejně byl slang, nesrozumitelný(sic!), a ne čeština. Ale nejde o to, aby tomu svému slangu rozuměli oni, ale divák. A troufám si říct, že latinskou anatomii bralo kromě mediků hodně málo lidí, byť mezi inteligentnější částí národa (tak úplně blbej nejsem, ale sám jsem znal leda femur).
Když je to navíc doprovázeno záběrem, kde to předloktí a stehno označuje myší, tak je to vážně na ránu.
A nevím jestli je "předloktí" a "stehno" (v rámci dobrého překladu se nemusí překládat doslovné termity viz níže) o tolik delší než "ulna" a "femur", aby byl problém s tím napasovat to do pusy.