• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    MEJLA77
    MEJLA77 --- ---
    v dětství mě štvalo, když se někde používalo slovo, kterému jsem nerozuměl a nikdo mi ho nevysvětlil - bralo se, že mu všichni rozumí... a tak jsem si dnes nějak vzpomněl na slovo "potlach" a hledal a našel jsem... takže potlač je potlach a potlach už je něco jiného než potlač :)

    Potlač – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Potla%C4%8D
    MEJLA77
    MEJLA77 --- ---
    MAKROUSEK: díky! to je ono :)
    MEJLA77
    MEJLA77 --- ---
    SCHWAB: to je dobré :D
    MAKROUSEK
    MAKROUSEK --- ---
    MEJLA77: Svat / svatka

    Seznam členů rodiny – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_%C4%8Dlen%C5%AF_rodiny
    SCHWAB
    SCHWAB --- ---
    MEJLA77: protitchýně, protitchán.
    Takové výrazivo občas slýchávám, ale může to být jen lokální termitus.
    HAR4NT
    HAR4NT --- ---
    ale on mysli "navzajem", takze "rodice naseho zetaka" a pta se, jestli je pro to jednoslovny vyraz..nebo ne?
    SPIKE411
    SPIKE411 --- ---
    https://www.hks.re/wiki/_media/zs2019:evolucioniste-pribuzenstvi.pdf

    Příbuzenství:
    • Lineární (předkové a potomci v přímé linii)
    • Kolaterální (příbuzní v bočních liniích)
    • Afinní (příbuzenství získané sňatkem).
    SPIKE411
    SPIKE411 --- ---
    slovnik.cz
    in-law - příbuzní ze strany partnera (podst.jm.)

    Popř. vyženění/vyvdaní příbuzní

    Tady afinní příbuzní
    https://dspace5.zcu.cz/bitstream/11025/13450/1/DP.pdf
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    MEJLA77: Anglicky to spadá pod in-laws, ne?
    MEJLA77
    MEJLA77 --- ---
    Tak mě napadlo - je v češtině (případně v nějakém jiném jazyce by mě to taky zajímalo) výraz jak by se navzájem pojmenovali rodiče ženicha a rodiče nevěsty? Něco jako manžel sestry je švagr, děti sourozenců jsou bratranci/sestřenice, rodiče manželky jsou tchýně/tchán... osobně o ničem takovém nevím, ale tipuji, že by pro to mohl existovat nějaký (polo)zapomenutý výraz...
    MEJLA77
    MEJLA77 --- ---
    BONEMINA: kamarád antropolog mi na to odpověděl takto:

    Hele úzus na to žádný není, tělo je každopádně obvykle v takovém stavu, že se dá složit do uzlíku 🙂 ze zachovalejších těl, troufám si říct, nikdo nic nesundavá, byť třeba baron Trenck v Brně má jenom hadr přes pindíka a předpokládám, že oblečený normálně byl, ale cojávim co mají na papuánské vysočině střední Evropy za bizarní zvyky...
    NJAL
    NJAL --- ---
    NELLAS: Ja to znam ze Ziliny.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    SALVATOR: Já se zrovna chtěla zeptat, ve které části Slovenska se to používá :))
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    NJAL: A moc bych se nedivil, kdyby to bylo hlavně tam, kde je znát vliv polštiny na slovenštinu. Bo po polsku to się mówi kierować.
    NJAL
    NJAL --- ---
    ATOMIKS
    ATOMIKS --- ---
    KURE
    KURE --- ---
    Asi všichni znáte Theremin, takovej divnej nástroj, dělající "ufo" zvuky tím, že kolem něj máváte rukou.
    Tohle video je moc hezký interview s hráčkou na theremin a ukázky toho, jak vlastně může znít.
    Theremin (An instrument you play by not touching it)
    https://youtu.be/LYSGTkNtazo
    RADIQAL
    RADIQAL --- ---
    SYNTAX_TERROR: česky: “dej bůh štěstí tomu domu”
    CERNYRYBIZ
    CERNYRYBIZ --- ---
    SALVATOR: za me je to prinaseni bohatstvi
    - bez prace (cimz se to odlisuje od napr. odmen od kouzelnych dedecku)
    - amoralnim, spolecensky neprijatelnym zpusobem (cimz se to odlisuje od nalezeni pokladu)
    - a s tolika prekazkami, ze to vetsinu lidi odradi.

    Ale uznavam, ze ta spojitost je porad dost volna a namitku prijimam.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    CERNYRYBIZ: Tyjo já ti nevim s tou variací. Jestli mi nic neuniklo, tak tam vidim jen jedinou souvislost a to je to přinášení bohatství. Což je souvislost tak vágní a přání bohatství tak lidský a všudypřítomný, že bych o variaci nemluvil. Ale možná jen variaci vnímáš jinak, pro mě rozhodně znamená, že s původní verzí existuje jasná souvislost a k tomu nějaký větší nebo menší změny (například pověsti o Divokém honu napříč Evropou jsou pro mě vzájemně vůči sobě variace). Protože co si budeme povídat, ve kterým folkloru neexistuje něco, co má přinést bohatství :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam