• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    Přišli jste na něco zajímavého? Z historie, vědy, popkultury, nebo bežného života? Podělte se o to. Pozor na faktoidy - ověřujte zdroje.



    Zajímavé, až interesantní kanály na YT:


    Směs - spíš technické obory
    Veritasium
    Kurzgesagt
    Vsauce
    Vsauce 2
    Vsauce 3
    Vsauce 4
    Tom Scott
    SmarterEveryDay
    Colin Furze
    Objectivity
    The Royal Institution
    Joe Scott


    Matematika
    Numberphile


    Fyzika
    Physics Girl
    Steve Mould
    Sixty Symbols


    Chemie
    Periodic Videos
    NileRed


    Astronomie
    Astrum
    PBS Space Time


    Příroda
    Nature Bites


    Lingvistika
    NativLang
    Langfocus


    Teorie hudby
    Adam Neely


    Historie
    Fall of Civilizations
    Mark Felton Productions
    Dejepis Inak
    History Time


    Potraviny
    Adam Ragusea
    Tasting history with Max Miller


    Film
    Film Courage


    Lingvistika/Mytologie/Etnologie/Kulturní antropologie
    Crecganford
    The Histocrat


    Jídlo/Debunking
    How To Cook That


    Nevím, neznám, nezařaditelné nebo zatím nezařazeno
    Branch Education
    ColdFusion
    Today I Found Out
    CGP Grey
    rozbalit záhlaví
    BLOWUP
    BLOWUP --- ---
    NELLAS: bordovou?? To je barva kterou bejvaj natreny henty ony bordy, asi.
    Vzdalene mi to teda pripomnelo bordeaux, ktera se tak jmenuje podle.. bordeaux (to je vino)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    SALVATOR: No a lososové je maso, ne barva. Jako... rozeznávám třeba bordovou, což je fialovočervená, protože to je oblíbená barva mojí mamky. Přiznávám se :D
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    NELLAS: Souhlas. A pistáciová není barva, ale zmrzlina.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    TRISSIE: No jak říkám, já jednou poslouchala dámy, jak se baví asi o pěti barvách, až jsem nějak pochopila, že to jsou všechno různé odstíny fialové. Když mi to ukázaly, tak jsem skoro nebyla schopná poznat rozdíl. Respektive rozdíly tam byly, ale já bych nebyla zpětně schopná přiřadit odstín k názvu.
    Plus jsem si teda vybrala při jedné příležitosti tmavě červenou, ale bylo mi opakovaně kázáno, že je to "vínová". Houbičky, je to tmavě červená, a basta! :D
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    NELLAS: já to mám zkreslené tím, že jsem se učila vyšívat v době, kdy DMC všechny barvy ještě pojmenovávala, takže minimálně v angličtině poznám rozdíl mezi petrolejově modrou, pomněnkově modrou, baby blue a dalšíma :-)
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    TRISSIE: https://theconversation.com/the-way-you-see-colour-depends-on-what-language-you-speak-94833

    Třeba tady, ale v různých obměnách jsem ten článek potkala už mnohokrát.
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    no ale dává smysl, že pokud rodný jazyk člověk má jeden pojem pro "tmavá modrá a tmavá zelená", a považuje je za jednu barvu, pak rodilý mluvčí nebude schopný přiřazovat v jiném jazyce daný odstín k modré nebo zelené, protože takhle prostě není naučený to rozlišovat.
    E2E4
    E2E4 --- ---
    TRISSIE: podobně slovenština má dodnes šedivý i sivý.
    AUDIAC
    AUDIAC --- ---
    TRISSIE: Albánština není jazyk, ale trolling jihobalkánských dadaistů 😝
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    NICCO_D: dost dobře je to popsané na wiki, co linkoval XCHAOS.

    Moje oblíbená je v tomhle (pravda, z hlediska jazykové geneze, protože ta mě fascinuje) albánština:
    Albanian has two major words for "blue": kaltër refers to a light blue, such as that of the sky, but it is derived from Vulgar Latin calthinus, itself derived from caltha, a loan from Ancient Greek that meant "marigold" a small and in fact yellow flower.[20][21] The other word, blu, refers to a darker shade of blue, and like many similar words across many European languages, derives ultimately from Germanic (see also: Italian blu). There is a separate word for green, gjelbër, which derives from the Latin galbinus, which originally meant "yellow" (cf. German gelb); the original Latin word for green on the other hand, viridis, is the source of the Albanian word for "yellow", verdhë.[22] Albanian also has a borrowed word for green, jeshil, from Turkish yeşil; it tends to be used for non-natural greens (such as traffic signals) in contrast to gjelbër.
    SARGO
    SARGO --- ---
    Někde jsem potkala - a bylo to fascinující - dost komplexní článek i s grafy o vnímání barev u různých národů. Stejný název pro zelenou a modrou, nebo pro zelenou a žlutou, odlišování několika modrých jako samostatných barev... Kdyby o to někdo zakopl, za odkaz budu velmi ráda :-))
    AAZAZEL
    AAZAZEL --- ---
    Co je to barvoslepost? - Vědecké kladivo
    https://www.youtube.com/watch?v=K7bNEayNmrA


    Co je to barvoslepost? - Vědecké kladivo
    SPIKE411
    SPIKE411 --- ---
    HOWKING: Tady k tomu víc

    Chroma subsampling - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Chroma_subsampling

    Podvzorkování barvonosných složek – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Podvzorkov%C3%A1n%C3%AD_barvonosn%C3%BDch_slo%C5%BEek
    ATOMIKS
    ATOMIKS --- ---
    JON: na monitoru jsem pětku viděl hned, na mobilu jen růžovou část
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    Is the World Less Colorful? Highlighting the Color Evolution of Objects and Spaces | ArchDaily
    https://www.archdaily.com/993197/is-the-world-less-colorful-highlighting-the-color-evolution-of-objects-and-spaces
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    Is the Color Gray Taking Over the World? | Architectural Digest
    https://www.architecturaldigest.com/story/the-color-gray-tiktok-color-trend-study
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    HOWKING: tady bych se pozastavil nad zajímavým faktem ze samého začátku tohohle klubu: a sice, že kromě hardwarové barvosleposti, o které mluvíš, kdy prostě chybí určité buňky nebo jsou špatně umístěné či "zadrátované" existuje nejspíš ještě softwareová barvoslepost,kdy mozek postrádá jazykové struktury, které by popsaly dané barvy a v takovém případě je pozorující zřejmě nevnímá:
    Blue–green distinction in language - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language

    V jazyce se jako první oddělila červená. Nechci si hrát na neurolinguooftalmologa, ale není možné, že alespoň část barvosleposti by šlo vysvětlit tím, že se prostě nepropojily příslušné jazykové struktury na neurální úrovni s optickými nervy? Existují třeba nějaké experimenty s léčbou barvosleposti psylocibinem, který není jen halucinogen, ale povzbuzuje tvorbu nových nervových zakončení (prý?). Zintenzivněné vnímání barev k tomu patří... takže zajímavá otázka je, zda alespoň části barvoslepých prostě jen nemá špatně natrénovanou nervovou soustavu na barvy...
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    JON: A doneseš mi to ukázat? :D
    JON
    JON --- ---
    NELLAS: ono to este muze byt zkreslene zobrazenim barev na monitoru. Zkusim to nekde najit v tisteny podobe.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    WADER23: Pětku jsem viděla po chvíli koukání, a až pak jsem si přečetla popisek, od té chvíle ji nemůžu nevidět. Já teda obecně odmítám lososové, starorůžové, fuchsiové, královsky či námořnicky modré a podobně. Beru základní názvy barev a odstíny tmavá či světlá, dál odmítám zacházet.
    Ale je pravda, že se často s lidmi neshodnu, jestli je něco ještě zelená nebo už žlutá (či naopak).
    Tady mě teda jen pobavilo, že zároveň vidím barevně správně, ale vidím i to, co bych s barevně správným viděním vidět neměla.
    WADER23
    WADER23 --- ---
    NELLAS: Právě, lidí vnímají barvy dost různě.

    V podstatě je asi nejvíce blbá ta úplná red-green deficiency, páč se musíš naučit pořadí semaforu nazpaměť.

    Jinak to je jen o tom, že se neshodneš s ostatníma na popisu barev.

    Já mám normální vidění, vidím všechny ty testy easy-peasy, ty reverse taky dávám taky jasné (pětku jsem tam hledal 5 minut a stejně se mi nezdálo, že by jim mohl někdo vidět jasné).

    Ale se ženou se u odstínů barev oblečené prostě neshodneme, jako šedomodrá, šedá, a šedozelená fakt vůbec, a ty barvy jako růžová/lososová to klasika.

    Ženy mají obecně větší slovník barev než muži, takže tam ani ke shodě dojít nemůže.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam