• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    TRISSIE: https://theconversation.com/the-way-you-see-colour-depends-on-what-language-you-speak-94833

    Třeba tady, ale v různých obměnách jsem ten článek potkala už mnohokrát.
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    no ale dává smysl, že pokud rodný jazyk člověk má jeden pojem pro "tmavá modrá a tmavá zelená", a považuje je za jednu barvu, pak rodilý mluvčí nebude schopný přiřazovat v jiném jazyce daný odstín k modré nebo zelené, protože takhle prostě není naučený to rozlišovat.
    E2E4
    E2E4 --- ---
    TRISSIE: podobně slovenština má dodnes šedivý i sivý.
    AUDIAC
    AUDIAC --- ---
    TRISSIE: Albánština není jazyk, ale trolling jihobalkánských dadaistů 😝
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    NICCO_D: dost dobře je to popsané na wiki, co linkoval XCHAOS.

    Moje oblíbená je v tomhle (pravda, z hlediska jazykové geneze, protože ta mě fascinuje) albánština:
    Albanian has two major words for "blue": kaltër refers to a light blue, such as that of the sky, but it is derived from Vulgar Latin calthinus, itself derived from caltha, a loan from Ancient Greek that meant "marigold" a small and in fact yellow flower.[20][21] The other word, blu, refers to a darker shade of blue, and like many similar words across many European languages, derives ultimately from Germanic (see also: Italian blu). There is a separate word for green, gjelbër, which derives from the Latin galbinus, which originally meant "yellow" (cf. German gelb); the original Latin word for green on the other hand, viridis, is the source of the Albanian word for "yellow", verdhë.[22] Albanian also has a borrowed word for green, jeshil, from Turkish yeşil; it tends to be used for non-natural greens (such as traffic signals) in contrast to gjelbër.
    SARGO
    SARGO --- ---
    Někde jsem potkala - a bylo to fascinující - dost komplexní článek i s grafy o vnímání barev u různých národů. Stejný název pro zelenou a modrou, nebo pro zelenou a žlutou, odlišování několika modrých jako samostatných barev... Kdyby o to někdo zakopl, za odkaz budu velmi ráda :-))
    AAZAZEL
    AAZAZEL --- ---
    Co je to barvoslepost? - Vědecké kladivo
    https://www.youtube.com/watch?v=K7bNEayNmrA


    Co je to barvoslepost? - Vědecké kladivo
    SPIKE411
    SPIKE411 --- ---
    HOWKING: Tady k tomu víc

    Chroma subsampling - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Chroma_subsampling

    Podvzorkování barvonosných složek – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/Podvzorkov%C3%A1n%C3%AD_barvonosn%C3%BDch_slo%C5%BEek
    ATOMIKS
    ATOMIKS --- ---
    JON: na monitoru jsem pětku viděl hned, na mobilu jen růžovou část
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    Is the World Less Colorful? Highlighting the Color Evolution of Objects and Spaces | ArchDaily
    https://www.archdaily.com/993197/is-the-world-less-colorful-highlighting-the-color-evolution-of-objects-and-spaces
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    Is the Color Gray Taking Over the World? | Architectural Digest
    https://www.architecturaldigest.com/story/the-color-gray-tiktok-color-trend-study
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    HOWKING: tady bych se pozastavil nad zajímavým faktem ze samého začátku tohohle klubu: a sice, že kromě hardwarové barvosleposti, o které mluvíš, kdy prostě chybí určité buňky nebo jsou špatně umístěné či "zadrátované" existuje nejspíš ještě softwareová barvoslepost,kdy mozek postrádá jazykové struktury, které by popsaly dané barvy a v takovém případě je pozorující zřejmě nevnímá:
    Blue–green distinction in language - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language

    V jazyce se jako první oddělila červená. Nechci si hrát na neurolinguooftalmologa, ale není možné, že alespoň část barvosleposti by šlo vysvětlit tím, že se prostě nepropojily příslušné jazykové struktury na neurální úrovni s optickými nervy? Existují třeba nějaké experimenty s léčbou barvosleposti psylocibinem, který není jen halucinogen, ale povzbuzuje tvorbu nových nervových zakončení (prý?). Zintenzivněné vnímání barev k tomu patří... takže zajímavá otázka je, zda alespoň části barvoslepých prostě jen nemá špatně natrénovanou nervovou soustavu na barvy...
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    JON: A doneseš mi to ukázat? :D
    JON
    JON --- ---
    NELLAS: ono to este muze byt zkreslene zobrazenim barev na monitoru. Zkusim to nekde najit v tisteny podobe.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    WADER23: Pětku jsem viděla po chvíli koukání, a až pak jsem si přečetla popisek, od té chvíle ji nemůžu nevidět. Já teda obecně odmítám lososové, starorůžové, fuchsiové, královsky či námořnicky modré a podobně. Beru základní názvy barev a odstíny tmavá či světlá, dál odmítám zacházet.
    Ale je pravda, že se často s lidmi neshodnu, jestli je něco ještě zelená nebo už žlutá (či naopak).
    Tady mě teda jen pobavilo, že zároveň vidím barevně správně, ale vidím i to, co bych s barevně správným viděním vidět neměla.
    WADER23
    WADER23 --- ---
    NELLAS: Právě, lidí vnímají barvy dost různě.

    V podstatě je asi nejvíce blbá ta úplná red-green deficiency, páč se musíš naučit pořadí semaforu nazpaměť.

    Jinak to je jen o tom, že se neshodneš s ostatníma na popisu barev.

    Já mám normální vidění, vidím všechny ty testy easy-peasy, ty reverse taky dávám taky jasné (pětku jsem tam hledal 5 minut a stejně se mi nezdálo, že by jim mohl někdo vidět jasné).

    Ale se ženou se u odstínů barev oblečené prostě neshodneme, jako šedomodrá, šedá, a šedozelená fakt vůbec, a ty barvy jako růžová/lososová to klasika.

    Ženy mají obecně větší slovník barev než muži, takže tam ani ke shodě dojít nemůže.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    WADER23: To je legrační, ale vidím jak normální, tak red-green deficiency čáry :D
    WADER23
    WADER23 --- ---
    JON: Tenhle je lepší, a rovnou to řekne, v které barvě máš problém.

    Ishihara tracing color blind test plates
    https://www.color-blind-test.com/images/Tracing/Ishihara-tracing-color-blind-test.html
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    JON: třeba tady: https://okkl.co.uk/blogs/news/reverse-colorblind-test
    k tomu píšou, že
    Most normal vision people fail it, but from my experience once you tell them they can kind of make out what it is.

    já tam (na té stránce je obrázků víc) nakonec ty věci najdu, ale pracuju s jinejma informacema než s barvou jako takovou - a musím se na to pekelně soustředit. narozdíl od běžných testů na barvoslepost, kdy kouknu a vidím a furt vidím, i když koukám jinak a jinam.
    HOWKING
    HOWKING --- ---
    Ale abych pravdu řekl, já tam tu 5 taky vidím, sice hodně rozbitou, ale jo. Asi ten obrázek poškodila jpg komprese, která právě šetří nejvíc na barvách z důvodu níže.

    A k tomu další zajímavý fakt. V barvách máme až 4x nižší rozlišení než v jasech. Když digitálně rozmažete obrázek s poloměrem 4 a pak vrátit zpět jasovou složku a barevnou necháte rozostřenou, proti původnímu obrázku jen stěží poznáte rozdíl (pokud není obrázek velmi specifický).
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam