• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    Přišli jste na něco zajímavého? Z historie, vědy, popkultury, nebo bežného života? Podělte se o to. Pozor na faktoidy - ověřujte zdroje.

    Zajímavé, až interesantní kanály na YT:


    Směs - spíš technické obory
    Veritasium
    Kurzgesagt
    Vsauce
    Vsauce 2
    Vsauce 3
    Vsauce 4
    Tom Scott
    SmarterEveryDay
    Colin Furze
    Objectivity
    The Royal Institution
    Joe Scott
    ČRo Planetárium


    Matematika
    Numberphile


    Fyzika
    Physics Girl
    Steve Mould
    Sixty Symbols


    Chemie
    Periodic Videos
    NileRed


    Astronomie
    Astrum
    PBS Space Time


    Příroda
    Nature Bites


    Lingvistika
    NativLang
    Langfocus


    Teorie hudby
    Adam Neely


    Historie
    Fall of Civilizations
    Mark Felton Productions
    Dejepis Inak
    History Time


    Potraviny
    Adam Ragusea
    Tasting history with Max Miller


    Film
    Film Courage


    Lingvistika/Mytologie/Etnologie/Kulturní antropologie
    Crecganford
    The Histocrat


    Jídlo/Debunking
    How To Cook That


    Nevím, neznám, nezařaditelné nebo zatím nezařazeno
    Branch Education
    ColdFusion
    Today I Found Out
    CGP Grey
    rozbalit záhlaví
    ARGANNAH
    ARGANNAH --- ---
    XCHAOS: V tuhle chvíli ta praxe určitě vypadá, jak říkáš, ale to se může rychle změnit. Každá lingua franca je závislá na nějakém hegemonovi, který s ní pracuje - je to sotva pár dekád, co jsme patřili do mocenské sféry Ruska, naše hlavní lingua franca byla ruština, všichni se ve škole učili rusky a západní jazyky včetně angličtiny řešili spíš jen lingvisti, diplomati a pracovníci zahraničního obchodu. A to se celé změnilo během pár let vlivem rozpadu východního bloku a naší integrace do vlivové sféry USA, které se po vítězství ve studené válce tvářili jako jediná zbývající velmoc na planetě. Jenomže to je dneska minulost, Rusko je zpátky u vesla a na východě obrovsky narostla Čína: jak se zdá, svět se začíná přeskupovat do nové konfigurace. Takže i kdyby překladače nezměnily vůbec nic, je naprosto realistické si představit, že svět budoucnosti přestane bazírovat na angličtině jako jediné lingua franca a začne se štěpit mezi angličtinu, ruštinu a nějaký z čínských jazyků. Nicméně vzhledem k AI existuje i varianta "Star Trek." Totiž že budou existovat elektronické tlumočící přístroje, které sice na akademickou debatu stačit nebudou, ale jako provizorium pro turisty, co si chtějí jen objednat večeři a dorozumět se na recepci, budou úplně OK.

    (A jestli touhle debatou porušujeme pravidla klubu, nechť nás majitelé vynesou v zubech.)
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    ARGANNAH: asi jsme tu #offtopic, ale fakticky by mi zajámalo, jaký klub na NYXu jde na takovéhle teoretické debaty použít... všechno se to hodně točí kolem prezentace faktů (= odkazů na zdroje jinde), ale spekulativní úvahy tu jsou málokde vítány.

    Velký game changer jsou strojové překlady, to uznávám. Ale současně, pokud se lidi opravdu setkají, přejdou rychle do angličtiny. Největší paradox je to u Poláků, protože vzájemná srozumitelnost jde jen jedním směrem (my jim trochu rozumíme, nebo máme ten pocit, oni nám vůbec), takže navrhujou angličtinu rádi (procvičují ji rádi a obrovské množství z nich pracovalo v Británii), u jihoslovanů ji navrhujeme my.

    Ukrajinští uprchlíci z východní Ukrajiny často navrhují angličtinu, protože česky rozumí hůře, než rodilí mluvčí ukrajinštiny, a ruština se jim odcizila. Pokud bych se fakt chtěl nějaký slovanský jazyk naučit, byla by to ukrajinština, protože mi přijde, že jako linqua franca západních a jižních Slovanů má určitý potenciál, minimálně oni tvrdí, že rozumí všem a možná na tom nějaká část pravdy bude.

    Od té doby co, vím, že kořen "piv" znamená "půl", tak pořád přemýšlím, jestli "pivo" není náhodou "holba", tedy "půlka" :-) Sice máme pocit, že to je "nápoj určený k pití".. ale možná je to nejzáludnější false friend ever :-)
    ARGANNAH
    ARGANNAH --- ---
    XCHAOS: Vzestup patriotismu až nacionalismu dnešním světě v kombinaci s koncem světové hegemonie USA naznačuje, že FAKT nebudeme všichni za chvíli mluvit anglicky. A nejen to. Jestli se bude kvalita automatických překladačů dal progresivně zlepšovat, možná nás čeká dokonce velký ústup od jakékoli kolektivní lingua franca a nové obrození vernakulárních jazyků.
    KOMPAS
    KOMPAS --- ---
    Z_RYBY_KOST: To proto, že už list opad'. ;)
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    BALAENA: Každopádně "false friends" jsou něco trochu jiného... u slovanských jazyků jde buď o nějaký ten posun významu (třeba o měsíc dopředu nebo dozadu, doslovný posun v čase), o postupný vývoj významu (otrok vs. dítě - všichni chápeme, jak to vzniklo, šlo prostě o osoby, které v rámci rodiny/rodu měly podřízené, závislé postavení, ale další význam se vydal v různých jazycích úplně jinými směry) a nebo dokonce o antonyma (voní - voňajet). False friends jsou podle mě slova, která jen náhodou zní stejně, ale nikdy tam žádná logická souvislost nebyla. Zatímco germánské jazyky podle mě divergují jen komolením a divnou výslovností, tak slovanské jazyky trochu budí dojem, že někdo vzal stejné stavební prvky a náhodně je promíchal (asi i díky horší vnitrozemské komunikaci mezi slovanskými teritoriemi, na rozdíl od prováznosti románských jazyků plavou po Středomoří a germánských plavbou po Severním moři a Baltu).

    Čeština se vyvíjí docela divoce. Samozřejmě, první na ráně jsou anglicismy, ale kromě nich se mění výslovnost. Vliv mohutné ukrajinské menšiny, která se snaží mluvit česky, ale vnáší tím do komunikace nějaký přízvuk a rytmus, je podle mě zřejmý a konkuruje předchozímu spíše změkčujícímu vlivu slovenštiny. Když si pustím zprávy (já jsem hodně online, nedělám to často, spíš čtu nebo poslouchám videa v angličtině), není to "československá" čeština, kterou si pamatuju z dětství. Podle mě nevyhnutelně dojde ke konvergenci západoslovanských jazyků, skrze vzájemné ovlivňování češtiny a polštiny přes ukrajinské expaty... vzájemně srozumitelná slova začnou převládat, prostě evolučně. Podobný vliv budou mít i všichni další cizinci, kteří se v prostoru střední Evropy budou pohybovat, ale pochytí pouze nějakou společnou podmnožinu slovanských jazyků: slova, která bude možné využít ve více zemích, se budou šířit více, než slova, která budou rázovitě místním. Kontinuita srozumitelnosti mezi děkuji - ďakujem vytvoří nový
    mezislovanský dialekt. Nikdy předtím nebyla mobilita mezi slovanskými jazyky tak vysoká.

    No, skončí to buď konvergencí, nebo tím, že budeme všichni za chvíli mluvit anglicky.
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    Z_RYBY_KOST: jak říkám, slovanské názvy měsíců se zhruba trefují do ročních období... a je otázka, jestli zrovna čeština se trefuje nejlépe. A mít studen by bylo ehm... cool. Stejně tak je celkem výstižný i traven, akorát v češtině to zavání trávením či otravou.
    Z_RYBY_KOST
    Z_RYBY_KOST --- ---
    XCHAOS: ale u nás taky opadává listí dřív než v listopadu. Posledních pár let, co máme zahradu s velkými stromy, tak si každoročně říkám, proč se ten měsíc jmenuje listopad, když listí hrabu po celý říjen a listopadu pak už ani lísteček.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    XCHAOS: Globální oteplování teď zrušili, už to bude zase sedět.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    K dopolednímu počtení, etymologie polských měsíců.

    https://culture.pl/en/article/the-baffling-world-of-polish-months
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    BALAENA: no jo, ale chorvatsky je to tsrpanj červenec, kolovoz srpen, rujan září, listopad říjen a tady pravda nevím, jestli víc na jihu opadá listí už v říjmu (víc sucho?) nebo jak to funguje (srpen už v červenci, hmm, to by trochu sedělo). V dalších jazycích haprují prosince a červny a tak.

    V zásadě slovanské jazyky plus-minus odhadnou roční období měsíce, ale tím to končí.
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    XCHAOS: ukrajinský listopad je v našem listopadu
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    BALAENA: no, vzhledem ke globálnímu oteplování bychom mohli klidně květen přesunou do dubna taky. Ono šlo o stejný měsíc z hlediska přírodních cyklů, ale my byli hornatá země, kde to dřív kvůli vyšší nadmořské výšce prostě začínalo kvést později...

    Dtto listopad, mimochodem. Jsou to ustálené názvy dle ročních období, ale prostě v různých oblastech přicházely různě, Polsko i Ukrajina měly přímořské klima. A ještě tyhle názvy mají zčásti někteří jihoslované.....
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    kviteň je naprosto ukázkový false friend v ukrajinštině i polštině. Známé slovo - jiný měsíc
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    BALAENA: Jo, pravda, přehlíd sem se.
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    SALVATOR: akorát že náš červen je červeň. ukrajinský kviteň je náš duben, náš květen je traveň
    TAPINA
    TAPINA --- ---
    ATUARFIK: Jako že by sme devátý měsíc nemeli jedenáctý, ale už desátý? to by celkem dost věcí vyřešilo :D
    TOXICMAN
    TOXICMAN --- ---
    Pro vizuální představu měřítek procesoru a absurdního výpočetního výkonu, který máme dnes každý v kapse, vřele doporučuji. Za tu půlhodinu to imho fakt stojí.

    I shrunk down into an M5 chip
    https://www.youtube.com/watch?v=Jh9pFp1oM7E


    +

    I flew inside my phone - The Hidden City
    https://www.youtube.com/watch?v=QtW1lQITckE
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALVATOR: Ale krásnej. Kdyby se bývalo hlasovalo, bývala bych hlasovala za trnopuk.
    (Oh wait... já bych tou dobou neměla právo hlasovat. Tak nic.)

    Ovšem nejlepší by bylo, kdybychom přejali ty latinské názvy, ale o jedno je posunuli. Jako že první měsíc v roce by bylo február... to by Poláci s tím svým květnem zbledli závistí.
    BONEMINA
    BONEMINA --- ---
    Z obrozeneckých výmyslů trošičku lituju, ze se neujal výraz "jezlín" pro talíř.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    CASTROL: Tady si teda zaslouží říct, že květen a tráven mají oporu ve slovanskejch jazycích, například ukrajinským kviteň a traveň (červen), trnopuk je ovšem fakt výmysl.
    CASTROL
    CASTROL --- ---
    Za obrození se vedle května objevily i další pokusné názvy jako například tráven nebo trnopuk, ty se však neujaly. A celé to vím jen kvůli velkému odprašování klučičího pokoje, při kterém jsem narazila na Filosofskou historii od Jiráska. Protože jsem nemocná, tak jsem si ji přečetla a teď jsem v tom všem namočená až po uši a jdu zkoumat, proč Vavřena a Frýbort zakládali studentské legie. Achjo, mám obrozeneckou virózu
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam