NJAL: Máš správnej pocit.
FINSON: Moc děkuju :-). Jen teda nevím, jestli ti do tý teorie nehodim vidle. Na rumunštině je důležitá jedna věc - je to románskej jazyk a mluví se jí v Rumunsku prostě proto, že tam byly římský provincie. No a jak už padlo, v latině k tabuizaci nedošlo a zároveň Římani ovládli tu část Balkánu až dlouho poté, co k ní docházet mohlo, totiž v době, kdy převažovala nějaká primitivní magie a mytologie. Doba dobývání Balkánu Římanama už byla doba ustálenejch náboženskejch systémů a to už se tabu týkalo obvykle něčeho jinýho (nevezmeš jména božího nadarmo a takový věci).
A naopak by se spíš dalo předpokládat, že v původních jazycích oblasti dnešního Rumunska k tabuizaci slova medvěd právě došlo a to právě proto, jak vysokej je tam výskyt medvědů dokonce eště dneska. Problém je, že z původních jazyků oblasti se dochovalo úplný minimum. Snad se tam mohlo mluvit nějakou Ilyrijštinou, která by snad mohla bejt příbuzná s dnešní Albánštinou, ale z Ilyrijštiny se dochovalo úplný minimum slov. Pár osobních jmen, pár názvů vod, kopců a to je tak všechno. Mohlo se tam mluvit thráčtinou, která byla samostatnou rodinou v rámci IE jazyků, dost možná se tam oba tyhle jazyky potkávaly a samozřejmě taky měly svoje dialekty.