• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    ELIDOR
    ELIDOR --- ---
    Slovo „pepka“ je v češtině známo především jako lidové či slangové označení pro mozkovou mrtvici (odborně cévní mozkovou příhodu). Používá se ve rčení „dostat pepku“, což znamená utrpět náhlý a závažný zdravotní kolaps, nejčastěji právě mrtvici nebo někdy i srdeční příhodu. Jednoduše řečeno, „pepka“ je hovorový výraz pro náhlý záchvat, který může vést až k úmrtí.

    Co se týče původu tohoto slova, není zcela jasný a dodnes se vedou spíše spekulace než jisté etymologické závěry. Pravděpodobně se jedná o zlidovělou zkomoleninu odborného termínu „apoplexie“ (starší lékařský název pro mrtvici), z níž se časem, vlivem zjednodušování a ústního předávání, vyvinulo familiární a snadno zapamatovatelné „pepka“.
    (GPT)

    + článek
    Pepka | Střední Čechy
    https://strednicechy.rozhlas.cz/pepka-7291100
    KEJML
    KEJML --- ---
    XBAHNO: Sorry, samozřejmě máš pravdu, nepozorně jsem četl
    XBAHNO
    XBAHNO --- ---
    KEJML: Dva tonóvý znaky nad jedním pismenem být nemůžou, nemužou být ani v jednom slově. Dvě diakritický znamínka tam být můžou, neb jedno se vztahuje k tomu písmenu, podobně jako v češtině, "a" a "á" jsou různý písmena a to druhý muže být tónovou značkou.
    Jinak ano, čte se to vcelku přímočaře, akorát... ph, kh, gí, ng, nh jsou taky jiný písmena, jako ch v češtině a u něktěrých koncovek jsou taky změny ve výslovnosti. A napak d,z,r,gí se čte úplně stejně a bez omáčky když ti to slovo někdo diktuje, tak to nenapíšeš.

    [XBAHNO @ Vietnamština - učíme se vietnamsky] - tady je HOWTO na čtení vietnamštiny.
    GUMBA
    GUMBA --- ---
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    E2E4: S mírně humornými fakty jdi x̌ípku. :)
    E2E4
    E2E4 --- ---
    možná by se tohle auditko mohlo přejmenovat na "mírně zajímavá fakta z Wikipedie"

    Používá se v domorodých jazycích ve Spojených státech amerických, a to v okanaganštině, makahštině a lushootseedštině. Používá se též při přepisu paštštiny a wakhštiny do latinky, kde jej v obou jazycích značí písmeno ښ. Čte se přibližně jako české ch.

    V češtině má použití „x̌“ humornou konotaci, používal jej např. časopis Hondzik pro zápis dvojhlásky „kš“ (např. x̌andy – kšandy).

    X̌ – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/X%CC%8C
    E2E4
    E2E4 --- ---
    MAKROUSEK: x̌á !
    TAPINA
    TAPINA --- ---
    Prosím vás a na to povjášení byste tam fakt něco neměli? :D
    MAKROUSEK
    MAKROUSEK --- ---
    ATUARFIK: Treba ve slove xˇá
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    Dezinformace šmezinformace, já chci v češtině x s háčkem!
    KEJML
    KEJML --- ---
    XCHAOS:

    Však to píšou i přímo na té wiki, kterou jsem linkoval

    Amazonský jazyk pirahã má sice podle některých zdrojů jen deset hlásek, není však ještě dostatečně prozkoumán a jiné zdroje uvádějí třináct a více hlásek.

    Každopádně nejsem lingvista, takže toto nedokáži rozhodnout. Velmi uvítám lepší než Wikipedické zdroje, je-li tu někdo znalejší nebo trpělivější

    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    KEJML: pche, tenhle jazyk má ještě míň písmen a navíc z něj pochází fráze "množství větší než malé":
    Pirahã – Wikipedie
    https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Pirah%C3%A3

    Myslím, že mohl být inspirací pro Toki pono jako jazyk, ve kterém nejde vyjádřit nepříjemné, depresivní myšlenky.
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    KEJML: no jo, taky mi na wiki překvapilo, že tam vietnamština není zmíněná. Tak můj příspěvek spadá do kategorie mírně zajímavý dezinformací...
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    E2E4: zmenšovat lze nejen počet písmen, ale i počet slov, ale to už tady asi bylo:
    Toki Pona (official site)
    https://tokipona.org/
    Toki Pona - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Toki_Pona
    E2E4
    E2E4 --- ---
    KEJML: teda tohle vypadá fakt vymýšlené

    Dělí se na tři dialekty: střední rotokas, aita rotokas a pipipaia.
    KEJML
    KEJML --- ---
    XCHAOS: To asi ne. Jednak vietnamština nemá háčky, ale jen háčkům podobné půlobloučky, a navíc AFAIK diakritiku používá jen nad samohláskami.
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    KEJML: copak dva háčky... má to x s háčkem - x̌ ! Myslím bychom to měli přejmout do češtiny pro zápis kš, např. x̌andy
    KEJML
    KEJML --- ---
    MICKK: To mě přivedlo k otázce jaký jazyk má nejkratší abecedu, na což Google odpovídá, že Rotokas (alespoň mezi dobře prozkoumanými jazyky). Hovoří jim asi 4000 lidi na ostrově Bougainville v Tichém oceánu. Jazyk má jen 11 fonémů a vystačí si proto s jen dvanácti znaky latinky (a nepotřebuje ani žádná diakritická znaménka).
    RAGNAROK
    RAGNAROK --- ---
    ATUARFIK:
    muhehe "prasemitske"
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    ATUARFIK: zajímá mne ta pornografická součást onoho
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam