• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    Přišli jste na něco zajímavého? Z historie, vědy, popkultury, nebo bežného života? Podělte se o to. Pozor na faktoidy - ověřujte zdroje.



    Zajímavé, až interesantní kanály na YT:


    Směs - spíš technické obory
    Veritasium
    Kurzgesagt
    Vsauce
    Vsauce 2
    Vsauce 3
    Vsauce 4
    Tom Scott
    SmarterEveryDay
    Colin Furze
    Objectivity
    The Royal Institution
    Joe Scott


    Matematika
    Numberphile


    Fyzika
    Physics Girl
    Steve Mould
    Sixty Symbols


    Chemie
    Periodic Videos
    NileRed


    Astronomie
    Astrum
    PBS Space Time


    Příroda
    Nature Bites


    Lingvistika
    NativLang
    Langfocus


    Teorie hudby
    Adam Neely


    Historie
    Fall of Civilizations
    Mark Felton Productions
    Dejepis Inak
    History Time


    Potraviny
    Adam Ragusea
    Tasting history with Max Miller


    Film
    Film Courage


    Lingvistika/Mytologie/Etnologie/Kulturní antropologie
    Crecganford
    The Histocrat


    Jídlo/Debunking
    How To Cook That


    Nevím, neznám, nezařaditelné nebo zatím nezařazeno
    Branch Education
    ColdFusion
    Today I Found Out
    CGP Grey
    rozbalit záhlaví
    MEJLA77
    MEJLA77 --- ---
    JESTEDMAN: tak mě napadá - nejsem němčinář, jen jsem se ji pár let učil - "die Fräulein" je tedy vlastně zdrobnělina od "die Frau"
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    JESTEDMAN: Jo jo, právě :) Holt jazyky se nevyvíjejí obvykle úplně logicky...
    JESTEDMAN
    JESTEDMAN --- ---
    NELLAS: no jenže zdrobnělina Ohr je Öhrchen případně takové víc bavorské Öhrlein. zapeklité velice..
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    JESTEDMAN: Děkuju za doplnění, to zdrobnění jsem trošku čekala, že bude příčinou, ale byla jsem líná to hledat :)
    JESTEDMAN
    JESTEDMAN --- ---
    NELLAS: zajímavé, Öhr se užívá ve smyslu ouško, nebo spíše očko. Používá se to zřejmě pouze u jehel, slunečních hodin a na hudebních nástrojů, případně přeneseně ve významu "bottle neck". Ale etymologii to má stejnou jako Ohr.
    E2E4
    E2E4 --- ---
    NELLAS: no ono ty čáry jsou sice bílý, ale mají fialový nebo černý okraje..
    CERNYRYBIZ
    CERNYRYBIZ --- ---
    V knize Dobrá znamení od Neila Gaimana a Terryho Pratchetta démon Crowley pronese větu "No, Řím taky neshořel za den." Zní to jako parafráze známého úsloví o tom, že Řím za den nepostavili, a tedy že velké projekty zaberou hodně času; mimo to Crowley je démon a dává tudíž smysl, že obdivuje zkázu namísto tvorby, a ostatně říše Římská se rozpadala desetiletí, ne-li staletí. Takže to prostě musí být parafráze...

    ...akorát že vůbec. Velký požár Říma, ze kterého Nero vinil křesťany, křesťané Nerona a archeologové přelidnění spolu s nedostatečnou požární ochranou, trval šest dní. Crowley tu větu tedy stejně tak může myslet doslova, a připomínat potřebu nikoli vytrvat ve svém úsilí - ale počkat, a nestavět se zkáze do cesty.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    NELLAS: Cesty přehlásek jsou nevyzpytatelné. :) Já německy právě umím prabídně, takže všechno odhaduju, přesnost pravopisu je mimo moje rozlišovací schopnosti.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ATUARFIK: Já pak koukala, že tam kupodivu v tomhle složeném slově ta přehláska tak je, tak jsem se smazala :D
    Jinak ve slově ucho (Ohr) není, proto mě to zmátlo :)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    NELLAS: Ne, beru, jak jsem koupil na německé Wikipedii. Já mám němčinu zakázanou od vysoké, kdy jsem dostala zápočet z povinného NJ pod podmínkou, že si vezmu ten index, půjdu pryč a už nikdy německy mluvit nebudu.
    GANDHI
    GANDHI --- ---
    ATUARFIK: tak ted mas pro zmenu pravdu ty:)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    GANDHI: Není to německy ucho, Nadelöhr?
    GANDHI
    GANDHI --- ---
    NELLAS: ok, ale pro zajimavost v anglictine, nemcine ci italstine je to oko jehly, v latine proste otvor, v rustine ousko
    NANTHEI
    NANTHEI --- ---
    SALVATOR: no... ve skutečnosti jich měl Peking taky víc než 10, a to navíc často tam a zase zpátky :D

    Names of Beijing - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Beijing
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALVATOR: A já se přitom z rodného Mukačeva ani nehnul. :)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    GANDHI: Pletu.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    NANTHEI: A to je jen blbej Peking, co teprv taková Bratislava!

    1001, 1052, 1142, 1172, 1194: Poson
    1042: Brezesburg (nebo Prezesburg), Brecisburg
    1045: Bosenburg
    1048: Brecesburg
    1052: Brezisburg, Brezzizburch, Breisburg, Bresburc, Preslawaspurch
    1098: Prespurch, Brespurg
    1107, 1109, 1146: Bosan
    1108: Preburch, Bosania, Prespurch, Bresburch, Bresburg, Prespuerch, Brespurg, Posonia, Possen (český pramen), Bossen (rukopis ze Stockholmu)
    1109: Presburch
    1143: Bosonium
    1147: Prespurch
    1151 a 1163/4: Posonium (latinsky, původ jako výše uvedený název Poson)
    1189: Bosonium, Brezburc, Bosonium quod Prespurc teutonice nuncupatur, Brisburc, Posonium
    1197: Posony (maďarská forma)
    12. století: Bassan (nebo Massan) (arabský text)
    1217: Posonia

    atd. atd. ad nauseam
    GANDHI
    GANDHI --- ---
    ATUARFIK: nepletes si to s chomoutem?
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    XCHAOS: A přitom v češtině má ohlávka spíš konotaci něčeho zatěžujícího (viz žertovné svatební zvyky). Asi podle vzoru "'uhlobaron? To musí být zajímavé povolání!' 'Mě to baví...'"
    RAGNAROK
    RAGNAROK --- ---
    JESTEDMAN:
    ika tika ...
    JESTEDMAN
    JESTEDMAN --- ---
    HUGH_BOYLAN: v tomto případě spíš toponomastika
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    GANDHI: V češtině to vždycky bylo ucho.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam